ENGLISH AROUND YOU l การใช้ have has 10 กรกฎาคม 2562


สวัสดีค่ะ ขอต้อนรับผู้ฟังเข้าสู่รายการ English around You
ออกอากาศทางสถานีวิทยุกระจายเสียงมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี
ด้วยระบบ เอฟ.เอ็ม. ความถี่ 89.5 เมกกะเฮิรตซ์
คลื่นเทคโนโลยีเพื่อคุณภาพชีวิตค่ะ
วันนี้พบกับดิฉันชนกนาถ จีนศรี พร้อมด้วย
ดิฉันพุทธนาถ สวัสดิ์โยธิน ทำหน้าที่ดำเนินรายการในวันนี้
รายการของเราออกอากาศในทุกวันพุธ
และเราจะอยู่ประจำในเวลา ตีสี่ ถึง ตีสี่ครึ่ง เป็นประจำทุกสัปดาห์
วันนี้ตรงกับวันพุธที่ 10 กรกฎาคม พุทธศักราช 2562
วันนี้เรามีเรื่องราวที่จะนำเสนอคุณผู้ฟังเกี่ยวกับ

การใช้ have /has
have /has แปลว่า มี แต่เมื่อผนวกกับบางคำ ก็จะเป็นสำนวนอื่นไป
สำนวนที่ใช้กับ have ที่เห็นบ่อยๆ
have breakfast กินอาหารเช้า have lunch กินอาหารเที่ยง have dinner กินอาหารเย็น
have a party มีงานเลี้ยง have a meeting มีประชุม have a competition มีการแข่งขัน
have a lesson มีเรียน have an exam มีสอบ have an appointment มีประชุม
have coffee ดื่มกาแฟ have tea ดื่มชา have sandwich กินแซนวิช
have a shower อาบน้ำฝักบัว have a bath อาบน้ำในอ่าง have a swim ว่ายน้ำ
ตัวอย่างประโยคที่ใช้ร่วมกับ have
Can I have a cup of tea? ผมขอกาแฟหน่อยสักถ้วย
What’s that? Can I have a look? นั่นอะไร ผมขอดูหน่อย
I like this bike? Can I have a go? ผมชอบจักรยานคันนี้ ผมขอขี่หน่อยได้ไหม
I haven’t read this book. I don’t have the time. ผมยังไม่ได้อ่านหนังสือเล่มนี้ ผมไม่มีเวลา
I’ll have my hair cut tomorrow. ฉันจะตัดผมพรุ่งนี้
Could I have a word with you? ผมขอคุยกับคุณหน่อยได้ไหม
Are you going to the party? Have a good time? คุณกำลังไปงานปาร์ตี้เหรอ ขอให้สนุกนะ
Do you have a moment? I want to tell you about your child. คุณมีเวลาไหม ฉันอยากจะบอกคุณเกี่ยวกับลูกของคุณ
Have a good journey! ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
Have a good trip! ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ

การใช้ have got/ has got
แปลว่า มี ส่วนมากจะใช้ในการสนทนา
I’ve got two dogs. ฉันมีสุนัขสองตัว
Do you have any brothers? คุณมีพี่ชายไหม
I’ve got thirty minutes so we can talk. ผมมีเวลาสามสิบนาที ดังนั้นเราคุยกันได้
Have you got a sister? คุณมีพี่สาวไหม
She’s got a cold. หล่อนเป็นหวัด
He hasn’t got any money. เขาไม่มีเงินเลย

การใช้ have to / has to
แปลว่า จำเป็นต้อง
I have to go now. My dad is waiting for me. ฉันจำเป็นต้องไปเดี๋ยวนี้ พ่อของฉันกำลังรอฉันอยู่
You have to sleep at least 7 hours. คุณจำเป็นต้องนอนอย่างน้อย 7 ชั่วโมง
She has to walk the dog this evening. หล่อนต้องพาสุนัขเดินเล่นเย็นนี้
He hasn’t got a car, so he has to take the bus to school. เขาไม่มีรถยนต์ ดังนั้นเขาต้องโดยสารรถบัสไปโรงเรียน

ขอขอบคุณข้อมูลดีดีจาก https://xn--12cl9ca5a0ai1ad0bea0clb11a0e.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89-have-has-have-got-has-got-have-to/

เดี๋ยวเราจะให้ท่านผู้ฟังพักฟังเพลงเพราะ ๆ ต่อ จากทางสถานี แล้วกลับมาพบกับพวกเราในช่วงสุดท้ายของรายการ English around You ติดตามฟังกันให้ได้นะคะ ว่าเราจะนำสำนวนอะไรมาฝากกัน อย่าเพิ่งเปลี่ยนช่องไปไหนนะคะ

กลับมาพบกันต่อในช่วงที่ 2 ของรายการ English around You อีกแล้วนะคะ ทางคลื่น FM 89.5 mhz สถานีวิทยุมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี
คลื่นเทคโนโลยีเพื่อคุณภาพชีวิตค่ะ

มาติดตามรับฟังกันต่อในเรื่องราวเกี่ยวกับการใช้ like กับ prefer ต่างกันอย่างไร
ถ้าจะบอกว่าชอบอะไรแน่นอนว่าทุกคนต้องนึกถึงคำว่า like ก็เรียนกันมาตั้งนมตั้งนานก็รู้จักแต่คำว่า like นี่แหละที่แปลว่า “ชอบ” เช่น ถ้าจะบอกว่า “ฉันชอบเดินไปโรงเรียน” ก็ต้องบอกว่า
I like to walk to school.
I like walking to school.
Like ถ้าหากตามด้วยคำกริยาสามารถ ใช้เป็น infinitive with to (to + V.1) หรือใช้ Verb เติม -ing ก็ได้ค่ะ ใช้แบบไหนก็ได้เลือกได้เลยความหมายไม่ต่างกันค่ะ ถ้าหากสิ่งที่ชอบเป็นคำนามก็วางคำนามนั้นหลัง like ได้เลยค่ะ เช่น
I like fried rice with a lot of sausages.
ฉันชอบกินข้าวผัดที่ใส่ไส้กรอกเยอะๆ
แต่ถ้าเราอยากบอกว่า “ชอบเดินไปโรงเรียนมากกว่านั่งรถเมล์” ลองเดาสิคะว่าจะใช้คำว่าอะไร?? เพราะประโยคนี้จะเห็นว่าเป็นการเลือกชอบอย่างใดอย่างหนึ่งจากสองอย่าง แน่นอนค่ะ เราก็ใช้คำว่า prefer นั่นเอง เพราะ prefer แปลว่า “ชอบมากกว่า” หลักการใช้คำว่า prefer จะมีโครงสร้างดังนี้ค่ะ
Prefer something to something
เช่น
I prefer high-heel shoes to trainers.
ฉันชอบรองเท้าส้นสูงมากกว่ารองเท้าผ้าใบ
Prefer doing something to doing something
I prefer walking to school to taking a bus.
ฉันชอบเดินไปโรงเรียนมากกว่านั่งรถเมล์
Prefer to do something rather than (do) something
I prefer to drive rather than travel by bus.
ฉันชอบขับรถมากกว่านั่งรถเมล์
** ในการใช้ prefer ถ้าเรารู้สิ่งที่ให้เลือกอยู่แล้วว่าชอบอะไรมากกว่าอะไร เราอาจจะพูดแค่สิ่งนั้นสิ่งเดียวก็ได้ เช่น
I prefer hamburger.
โดยที่ประโยคนี้เราไม่จำเป็นต้องบอกว่า I prefer hamburger to ……….. ในกรณีที่เป็นการรู้กันอยู่แล้วระหว่างคนพูดค่ะ
จะเห็นว่า like จะเป็นการบอกความชอบที่ชัดเจนว่าเราชอบสิ่งนี้ ในขณะที่ prefer จะเป็นการบอกความชอบในกรณีที่ ถ้าต้องเลือก ก็จะเลือกสิ่งนี้

การใช้ prefer, would prefer
คำว่า prefer/would preferแปลว่า ชอบมากกว่า คือ ชอบอะไรมากกว่าอะไร นั่นเอง ซึ่งก็มีการใช้หลากหลายรูปแบบด้วยกันดังนี้ค่ะ
เริ่มจากรูปแบบการใช้ prefer กันก่อนค่ะ
—-prefer something to something else—-
คือชอบอะไรมากว่าอะไร ตรง something กับ something else เราก็ใส่คำนามลงไป เช่น
I prefer this spotted dress to that flowery dress.
ฉันชอบชุดเดรสลายจุดตัวนี้มากกว่าชุดลายดอกตัวนั้น
—-prefer doing something to doing something else—-
ในที่นี้หมายถึง ชอบการทำอะไร มากกว่า การทำอะไร เช่น
She prefers walking to taking a cab.
เธอชอบที่จะเดินมากกว่านั่งแท็กซี่
** สองโครงสร้างด้านบน มีเงื่อนไขนิดหนึ่งว่า หน้า to และหลัง to จะต้องเป็นคำประเภทเดียวกันค่ะ เช่นถ้าเป็นคำนามก็ต้องเป็นคำนามทั้งสอง หรือถ้าเป็นกริยาก็ต้องเป็นกริยาทั้งสองคำค่ะ
—–prefer to do something rather than (do) something else—–
สังเกตนะคะว่า โครงสร้างนี้ใช้ prefer to ส่วนที่เชื่อมเราใช้ rather than แทนคำว่า to ค่ะ เช่น
I prefer to cook at home rather than eat out.
ฉันชอบทำอาหารที่บ้านมากกว่าไปกินข้าวนอกบ้าน
**ในกรณีนี้ หน้า rather than กับหลัง rather than จะใช้ต่างกันก็ได้ เช่น
I prefer to cook at home rather than eating out.
ส่วนรูปแบบการใช้ would prefer นั้นมักจะใช้ในกรณีหรือสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า เช่นการพูดจากสถานการณ์ตอนนั้นเลย ไม่ใช้แค่การพูดเรื่องทั่วๆไปเหมือนการใช้ prefer ซึ่งโครงสร้างก็มีดังนี้ค่ะ
—-would prefer to do หรือรูปย่อคือ’d prefer to do—-
I’d prefer to stay at home tonight rather than go to the cinema.
ฉันอยากจะอยู่บ้านมากกว่าจะไปดูหนัง
หรือถ้าในกรณีที่รู้กันอยู่แล้ว เช่น ถ้าเพื่อนชวนเราไปดูหนัง แต่เราบอกว่าอยากอยู่บ้านมากกว่า เราก็อาจจะบอกแค่ว่า I’d prefer to stay at home. ก็เป็นที่เข้าใจได้แล้วค่ะ
หรือใช้คำนามก็ได้ค่ะ ซึ่งอาจจะเจอเป็นคำถามในลักษณะแบบนี้ เช่น
Would you prefer tea or coffee?
จะรับชาหรือกาแฟดีคะ
Coffee, please.
กาแฟค่ะ

ขอขอบคุณข้อมูลดีดีจาก http://www.pasaangkit.com/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-35-like%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A-prefer-%E0%B8%95%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%A2%E0%B9%88%E0%B8%B2/ และ
http://www.pasaangkit.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89-prefer-would-prefer/

วันนี้รายการของเราก็หมดเวลาลงแล้ว กลับมาพบกับรายการ English around you ได้ใหม่ในวันพุธหน้า ช่วงเวลา ตีสี่ ถึง ตีสี่ครึ่ง
ทางสถานีวิทยุกระจายเสียงมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี
ออกอากาศด้วยระบบ เอฟ.เอ็ม. ความถี่ 89.5 เมกกะเฮิรตซ์
คลื่นเทคโนโลยีเพื่อคุณภาพชีวิต
ดิฉันชนกนาถ จีนศรี พร้อมด้วย
ดิฉันพุทธนาถ สวัสดิ์โยธิน และทีมงานต้องขอลาไปก่อน
ขอขอบคุณสำหรับการติดตามรับฟังรายการในค่ำคืนนี้