English Around You l ภาษาอังกฤษที่ทำงาน: การเสนอสิ่งของ

English Around You l ภาษาอังกฤษที่ทำงาน: การเสนอสิ่งของ
.
โดย อ.ชนฎนาถ จินศรี
และ อ.พุทธนาถ สวัสดิ์โยธิน
.
ออกอากาศ 19 กรกฎาคม 2566
ติดตามรับฟังได้ทาง #RmuttRadio #Englisharoundyou #ภาษาอังกฤษ #สนทนาภาษาอังกฤษ #วิทยุราชมงคลธัญบุรี #แกรมม่า #สำนวนอังกฤษ
——————————————————————
ภาษาอังกฤษที่ทำงาน: การเสนอสิ่งของ

ในที่ทำงานอาจจะต้องมีการเสนอความช่วยเหลือด้านต่างๆ โดยเฉพาะการให้ยืมสิ่งของ
การเสนอการต้อนรับด้วยเครื่องดื่ม ชวนกินของว่างหรือขนม การเสนอสิ่งของไม่จำเป็นต้องใช้คำว่า "Please"
เพราะ "Please" จะใช้ในประโยคที่ "ต้องการขอ" เท่านั้น
ประโยคเสนอสิ่งของถ้าจะให้สุภาพก็ใช้หลักการเดิม คือ ใช้เป็นประโยคคำถาม
โดยอาจจะเปลี่ยนกริยาเพื่อเพิ่มความเป็นทางการหรือสุภาพมากขึ้น โดยมีรูปแบบตามตัวอย่างดังต่อไปนี้

1. Would you like + "สิ่งของ"?  would like มีความหมายเหมือนกับคำว่า want ที่แปลว่า ต้องการ
แต่มีความเป็นทางการมากกว่า
คำว่า Would เมื่อเราทำเป็นประโยคคำถาม เราต้องนำ Would มาวางไว้หน้าประธานตามตัวอย่างดังต่อไปนี้

"Would you like coffee or tea?" แปลว่า "คุณต้องการกาแฟหรือน้ำชา"
"Would you like a minute? แปลว่า "คุณต้องการเวลาไหม"
"Would you like someone to help you? แปลว่า "คุณต้องการคนช่วยไหม"
2. Do you want + "สิ่งของ"? 
เป็นประโยคที่มีความเป็นกันเองแต่ก็ให้ความสุภาพกว่าประโยคบอกเล่าธรรมดา
โดยสามารถวางสิ่งที่ต้องการไว้ที่หลังคำว่า  want ได้เลย
และขึ้นเสียงสูงท้ายประโยคเล็กน้อยเพื่อให้ฟังเป็นคำถาม ยกตัวอย่างเช่น
"Do you want some water?" แปลว่า "คุณต้องการน้ำไหม"
"Do you want napkins?" แปลว่า "คุณต้องการผ้าเช็ดปากไหม"
"Do you want a pen?" แปลว่า "คุณต้องการปากกาไหม"

3. I think you need + "สิ่งของ". เป็นประโยคที่มีความหมายเหมือนคำสั่ง เป็นการตักเตือน
หรือแนะนำให้ทำอะไรบางอย่าง การจะใช้พูดกับเพื่อนที่สนิทกัน หรือลูกหลาน
ในฐานะที่เราเป็นผู้ใหญ่กว่า แต่เป็นการเสนอให้แบบเต็มใจ หรือแบบที่เราไม่ได้ต้องการคำตอบ ยกตัวอย่างเช่น
"I think you need more time." แปลว่า "คุณควรไปคิดดูก่อน"
" I think you need a better  doctor." แปลว่า "คุณน่าจะไปหาหมอที่เก่งกว่านี้"
" I think you need more rest." แปลว่า "คุณควรไปพักผ่อน"

4. You might want + "สิ่งของ". เป็นประโยคที่มีความหมายกันเอง แต่เปลี่ยนคำกริยาเป็น might
ที่แสดงความเกรงใจมากกว่า need และการใช้รูปประโยคคำถาม You might want + "สิ่งของ
เป็นการเสนอให้แบบเต็มใจไม่ได้ต้องการคำตอบเช่นกัน ตัวอย่างประโยคเช่น
"I think you might want more water." แปลว่า "คุณน่าจะอยากเติมน้ำดื่ม"

"I think you might want more support." แปลว่า "คุณน่าจะอยากได้กำลังใจ"
"I think you might want more space." แปลว่า "คุณน่าจะอยากได้พื้นที่เพิ่มขึ้น"

ขอขอบคุณข้อมูลดีดีจาก https://www.engtest.net/

เดี๋ยวเราจะให้ท่านผู้ฟังพักฟังเพลงเพราะ ๆ ต่อ จากทางสถานี

แล้วกลับมาพบกับพวกเราในช่วงสุดท้ายของรายการ English around You ติดตามฟังกันให้ได้นะคะ

ว่าเราจะนำสำนวนอะไรมาฝากกัน อย่าเพิ่งเปลี่ยนช่องไปไหนนะคะ

กลับมาพบกันต่อในช่วงที่ 2 ของรายการ English around You อีกแล้วนะคะ ทางคลื่น FM 89.5 MHz

สถานีวิทยุมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี
คลื่นเทคโนโลยีเพื่อคุณภาพชีวิตค่ะ

สำนวนและวลีภาษาอังกฤษ + ตัวอย่าง
Idioms (สำนวน) และ Phrases (วลี) ที่เป็นภาษาพูดซึ่งมีการใช้ชีวิตประจำวันทั่วไป
.
bored to death เบื่อมาก
I have nothing to do all day. I’m bored to death.
ฉันไม่มีอะไรทำทั้งวันเลยฉันเบื่อมาก
You’ve got to be kidding คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลย
Son: Mom, I won the singing contest at school.
ลูกชาย: แม่ฉันชนะการประกวดร้องเพลงที่โรงเรียน
Mom: You’ve got to be kidding. You sing terribly.
แม่: คุณต้องล้อเล่นแน่ ๆ เลยคุณร้องเพลงได้แย่มาก
.
sick and tired เบื่อระอา
I am getting sick and tired of Japanese food.
ฉันเบื่อมากกับอาหารญี่ปุ่น (กินมาทั้งอาทิตย์จนเบื่อ)
call it a day เลิกงานเลิกทำบางสิ่ง
It’s nine o’clock now. Let’s call it a day.
ตอนนี้ 3 ทุ่มแล้วเลิกงานกลับบ้านกันเถอะ
couch potato คนขี้เกียจ (มักเอาแต่นั่งดูทีวี)
You have a big fat belly because you are a couch potato.
คุณมีหน้าท้องที่ใหญ่มากเพราะคุณมัวแต่ดูทีวี
read one’s mind คิดเหมือนฉันเลย
You read my mind. I was going to say that.
คุณคิดเหมือนฉันเลย (เหมือนอ่านใจฉันได้) ฉันกำลังจะพูดมันเลย
feel blue รู้สึกเสียใจรู้สึกเศร้าใจ
Whenever I feel blue, I like to watch comedy shows.
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันรู้สึกเศร้าใจ ฉันชอบดูรายการตลก
Fender-bender อุบัติเหตุเล็กน้อย
My sister got a small accident. It was just a fender-bender.
น้องสาวของฉันได้รับอุบัติเหตุเล็กน้อยแต่มันก็แค่เล็กน้อย
get a foot in the door ผ่านขั้นแรกของขั้นตอนหรือกระบวนการที่ยาว
Can you help my sister to get her foot in the door?
คุณช่วยน้องสาวฉันให้ผ่านขั้นแรกไปหน่อยนะ
chicken คนที่ขี้ขลาด
Come on, let’s go. Don’t be a chicken.
เอาน่าไปกันเถอะอย่าขี้ขลาดไปเลย
give someone a hard time ทำให้ยุ่งยากสร้างความลำบากให้
Stop giving yourself a hard time.
หยุดสร้างความลำบากให้กับตัวเองเลย
make up one’s mind ตัดสินใจ
Make up your mind, please.
กรุณาตัดสินใจด้วย
go Dutch แบ่งกันจ่ายคนละครึ่ง
He didn’t pay for me, so we ended up going Dutch on the first date.
เขาไม่ได้จ่ายเงินให้ฉันเราจึงลงท้ายด้วยการจ่ายคนละครึ่งในวันเดทแรก
throw in the towel ยอมแพ้
I don’t think I can win, so I’ll throw in the towel.
ฉันไม่คิดว่าฉันจะชนะ ดังนั้นฉันจะยอมแพ้
goose bumps ขนลุก
I never get goose bumps when I see a horror movie.
ฉันไม่เคยขนลุกเมื่อฉันดูหนังสยองขวัญเลย
stay in touch ที่ยังติดต่อกันไม่ขาดการติดต่อกัน
Promise me that we will stay in touch.
สัญญากับฉันนะว่าพวกเราจะไม่ขาดการติดต่อกัน

ขอขอบคุณข้อมูลดีดีจาก https://www.mylearnville.com