English Around You l พูดอังกฤษอย่างไรให้สุภาพ

English Around You l พูดอังกฤษอย่างไรให้สุภาพ
.
โดย อ.ชนฎนาถ จินศรี
และ อ.พุทธนาถ สวัสดิ์โยธิน
.
ออกอากาศ 5 มีนาคม2567
ติดตามรับฟังได้ทาง #RmuttRadio #Englisharoundyou #ภาษาอังกฤษ #สนทนาภาษาอังกฤษ #วิทยุราชมงคลธัญบุรี #แกรมม่า #สำนวนอังกฤษ
——————————————————-
พูดอังกฤษอย่างไรให้สุภาพ
บางคนอาจจะสงสัยว่าภาษาอังกฤษที่เราใช้อยู่ทุกวันนี้ เมื่อชาวต่างชาติฟังแล้วรู้สึกอย่างไร?
ฟังแล้วรู้สึกดีหรือรู้สึกไม่ดี
เดี๋ยววันนี้
เราลองมาดูตัวอย่างแนวทางในการพูดภาษาอังกฤษและวิธีการเลือกใช้คำทดแทนเพื่อให้ภาษาที่พูดมีความอ่อน
โยนมากขึ้น จากสถานการณ์สมมุติเหล่านี้กันดีกว่าค่ะ
Can you pass me…? vs Give me…
โดยทั่วไปแล้วเรามักจะไม่ชอบเมื่อถูกใครก็ตามมาสั่งให้เราทำอะไร
ดังนั้นการพูดประโยคที่ฟังดูเหมือนเป็นคำสั่งอย่าง “Give me the newspaper” 
ย่อมสามารถสร้างความหงุดหงิดให้กับผู้ที่ถูกสั่งได้ วิธีการที่ดีคือหันไปใช้ประโยคในเชิงขอร้องเช่น “Can you
pass me the newspaper?” คุณช่วยส่งหนังสือพิมพ์ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Could you give me five minutes? vs Go away.
บางครั้งหากเรากำลังยุ่ง แล้วมีใครสักคนมาขอร้องให้เราช่วยทำอะไรก็ตาม แต่เราไม่ว่างจริงๆ อยากจะปฏิเสธ
เราไม่ควรใช้คำพูดอย่างเช่น “Go away”  เพราะเป็นการทำลายน้ำใจของผู้ฟังเป็นอย่างยิ่ง
หากต้องการรักษามิตรภาพไว้ แนะนำให้ลองหันไปใช้ประโยคอย่าง “Could you give me five
minutes?” คุณให้เวลาฉันห้านาทีได้ไหม

Excuse me. vs Move.

หากมีใครยืนขวางทาง การพูดประโยคเช่น “Move out of the
way” นั้นถือว่าหยาบคายและอาจทำให้ผู้ฟังไม่พอใจเป็นอย่างมาก นอกจากอาจจะไม่ได้ผลแล้ว
ยังทำให้เกิดปัญหาระหว่างกันด้วย ดังนั้น ถ้าคราวหน้ามีใครขวางทางคุณอยู่
ให้ลองคำขึ้นต้นอย่างเช่น “Excuse me”  ซึ่งผลที่ได้จะทำให้ผู้ฟังพอใจและยอมหลีกทางให้แต่โดยดีค่ะ

I’m afraid I can’t. vs No.
บางครั้งก็เป็นเรื่องยากที่จะต้องตอบปฏิเสธคำเชิญชวนจากเพื่อน
และการพูดแค่ว่า “No“ อาจถูกมองว่าไม่ค่อยสุภาพ ฟังดูไม่ระรื่นหูนัก
คราวหน้าถ้าคุณต้องปฏิเสธคำเชิญจากใคร ให้พูดว่า “I’m afraid I can’t.”  ฉันเกรงว่าฉันจะทำไม่ได้น่ะสิ
I would like… vs I want…
โดยปกติการพูดคำตรง ๆ อย่างเช่น “I want“ ถือว่าเป็นประโยคห้วน ๆ และไม่ค่อยสุภาพนัก
โดยเฉพาะเมื่อต้องการให้คนอื่นทำอะไรให้ ดังนั้นแทนที่จะพูดว่า “I want a cup of
coffee” ก็ลองบอกพนักงานเสิร์ฟว่า 
“I would like a cup of coffee, please” ฉันขอกาแฟสักแก้วได้ไหมคะ
แค่นี้คุณก็จะได้กาแฟที่ตามที่ต้องการ แถมบางครั้งอาจจะแถมด้วยรอยยิ้มจาก Barista ด้วยค่ะ
Can you hold, please? vs Wait.
การเลือกใช้คำให้สุภาพนั้น จะช่วยให้การสนทนาทั้งเรื่องงานหรือเรื่องส่วนตัวเป็นไปอย่างราบรื่น ดังนั้น
เมื่อรับโทรศัพท์ หากคุณติดธุระอะไรอยู่ ถ้าไม่ได้พูดกับเพื่อนสนิท
อย่าบอกเขาแค่ว่า “Wait“ แต่ให้พูดอย่างสุภาพว่า “Can you hold,
please?” กรุณาถือสายรอหน่อยได้ไหมคะ
Would you mind…? vs Stop it!
ถ้าใครทำอะไรให้คุณไม่ชอบใจ คุณอาจคิดว่ามันหยาบคายด้วยซ้ำ
แล้วคุณอยากจะให้เขาหยุดการกระทำนั้นหรือเปล่าล่ะคะ? เพื่อให้ได้ผลอย่างที่คุณต้องการ
แทนที่จะตะโกนว่า “Stop talking on your phone in the
cinema!” ให้ลองถามเขาอย่างสุภาพโดยการใช้ประโยคอย่าง “Would you mind not using your phone
in the cinema, please?” คุณจะรังเกียจไหม ถ้าจะกรุณาไม่ใช้โทรศัพท์ในโรงภาพยนตร์
Pardon me. vs What?
เวลาใครพูดแล้วเราไม่เข้าใจ ไม่ได้ยิน ฟังไม่ชัด ให้ลองใช้ประโยคอย่าง Pardon me, Could you repeat
that again? ขอโทษนะคะ กรุณาพูดซ้ำอีกรอบได้ไหมคะ หรือ Can you speak up,
please? กรุณาพูดดังหน่อยได้ไหมคะ

ควรหลีกเลี่ยงการใช้คำที่ไม่ค่อยสุภาพ อย่างเช่น ‘What?’ ‘Huh?’ หรือ ‘come again?’ ค่ะ

ขอขอบคุณข้อมูลดีดีจาก http://www.oxbridge.in.th